Pri prevodih pravnih besedil se je treba zlasti osredotočiti na podrobnosti, saj mora končno besedilo natančno in ustrezno izražati pomen izvirnika.
Prevajalci za pravno področje morajo poleg odličnih jezikovnih znanj imeti tudi znanja s področja prava in poznati pravni jezik.
V
Verisu
se zavedamo vseh teh zahtev, zato smo več let sestavljali ekipo prevajalcev, ki s svojim strokovnim pristopom zagotavljajo odlične in pravočasne prevode za zahtevna naročila naših naročnikov, kot so
odvetniške pisarne, podjetja ter različne mednarodne in nacionalne institucije. Naš
izobraževalni oddelek
organizira strokovne seminarje za naše notranje kot tudi zunanje prevajalce ravno s tem namenom, da so naši prevajalci vedno seznanjeni z novostmi na jezikoslovnem in pravnem področju.
Med prevodi pravnih besedil posebno mesto zavzemajo
prevodi patentov, ki jih že več let pripravljamo za znane patentne pisarne. Poleg tega prevajamo razne pogodbe in ostale pravne dokumente. V okviru prevajanja pravnih besedil naši naročniki velikokrat potrebujejo tudi
sodno overjene prevode, ki jih s široko ekipo naših sodelavcev lahko uredimo v zelo kratkem času.
Če imate pravna besedila, za katera potrebujete strokoven prevod, smo pravi naslov za vas.
Stopite v kontakt z nami, mi vam pošljemo neobvezujočo ponudbo in predviden rok oddaje dokumenta. Vse kar morate nato še storiti, je potrditi naročilo. Za vse ostalo poskrbimo mi.